Já tem um tempo que venho "cozinhando" este texto mas acho que já enrolei demais e pelo que vem acontecendo ultimamente acho que já é o momento propício.
Quem costuma ir regularmente ao cinema com certeza já percebeu um fato que vem ficando corriqueiro: O aumento de cópias dubladas nos filmes. Isso não seria problema se muitos cinemas não estivessem optado por exibir apenas cópias dubladas!
Outro local onde podemos notar isso é na Tv a cabo.Recentemente muitos canais estão dando preferência à exibir TODA a programação com o áudio dublado.E não são canais que tradicionalmente já exibiam programas dublados como o TNT ou o Megapix. Canais tradicionais como o Sony,AXN estão cada vez mais dando espaço para programas dublados.
Os casos acima poderiam ser aceitáveis se não fosse por um simples detalhe:a falta de opção! Se eles estão aumentando a oferta é porque existe a demanda por esse tipo de programação.O Brasil é um País onde a grande maioria da população infelizmente não tem o hábito da leitura.Acompanhar legendas e ainda prestar atenção no programa deve ser difícil pra esse pessoal. Logo, a busca pela opção mais cômoda se torna quase natural. Ou então tem aqueles que realmente são fãs de dublagens.Não importa.O caso é que não se pode prejudicar a parcela da população que prefere o legendado.
O Cinema mais perto de onde eu moro é o Cinemark do Shopping Aricanduva e já faz uns dois anos que não o frequento pelo simples fato de,em raros casos, só vir cópias dubladas.Muitas vezes existem duas,três salas passando o mesmo filme...dublado.Qual a dificuldade em,se não querem dividir as cópias,reservar ao menos uma sala para a exibição da versão original?
Com essa atual modinha do 3D há o agravante de que eles exibem as versões 2D somente dublado para obrigar a ida à versão 3D que normalmente é mais cara.
Em animação esperar por legendas é uma utopia.Estou querendo assistir Muppets desde a estréia mas vou esperar o Blu-Ray por não ter nenhuma cópia legendada.
Nas Tv a Cabo o negócio é mais complicado. Pagamos (normalmente muito) para assistir uma tv de qualidade que, se fôssemos depender da Tv aberta estaríamos ferrados. Já é um absurdo ter tanto comercial e agora, com essa imposição de dublagem me faz ficar com sensação de jogar dinheiro fora.Sim! Porque não vou pagar pra ver algo em um formato que eu não gosto. E o pior: não nos dão a opção (Novamente essa palavrinha) de escolher o formato. Tecnologia pra isso existe.
A Fox uns anos atrás passou a exibir toda sua programação dublada.Mas após a reclamação geral ela corrigiu e ao menos na Sky, pode-se optar pelo áudio original inclusive com legenda.Porque outros canais não podem fazer o mesmo?A resposta é simples: Não querem gastar.A velha mentalidade de "Vamos gastar pouco e faturar muito"que impera.Pra que se dar ao trabalho de oferecer algo que contente a todos não é mesmo?
Antes que venham dizer que estou desmerecendo a dublagem devo deixar claro que,apesar de 95% do que assisto hoje em dia ser legendado,não tenho nada contra dublagem ou (a maioria dos)dubladores em si. Apenas quero ter o direito de escolher como irei assistir aos programas.Já passou a época na qual estávamos presos ao que as emissoras de TV achavam que deveríamos assistir.Hoje em dia existem diversas formas de se assistir praticamente qualquer coisa muito mais rápido do que esperar pela tv/cinema.
Apesar de tudo eu ainda prefiro pagar pra ir no cinema/assistir na TV do que apelar pra meios alternativos.E uma forma dessas redes tentarem vencer a pirataria é agradar ao público.Mas não adianta privilegiar apenas uma parcela.
Também vale citar que o mercado "paralelo" não é a única opção.. Empresas como a Netmovies e a Netflix estão chegando ao Brasil .Mesmo essas empresas ainda tendo muito o que melhorar,é preferível optar por elas, pagando apenas R$15,00 por Mês do que os absurdos da Tv Paga.
No momento atual, Tv a cabo para mim se resume a alguns canais de filmes e canais de documentários. Esses apesar de também terem programação essencialmente dublados, não necessitam de grandes atuações por parte dos dubladores.
Pra finalizar, existe espaço para os dois tipos de público.Basta boa vontade dessas redes. Só não me obriguem a assistir meus programas preferidos em um formato que eu considero inferior. Ou será que empresas de TV a cabo e redes de Cinema só vão aprender quando o público começar a cair?Aí como sempre vão colocar a culpa na pirataria e reclamar da falta de sorte.
Abaixo alguns textos interessantes sobre o assunto.
Ligado em série
Cinema em cena
Cinema é minha praia
Recanto das palavras
Debiloid's

19:23
Macgaren






Posted in: 


6 comentários:
Parabéns Mac, ótimo post. Eu mesmo já estou optando por ver cópias legendadas e não me arrependo. Alias, parabéns pelo Novo Clarim! Com certeza vai fazer cada vez mais sucessso!
bem, eu sou do tipo q prefere NÃO ASSISTIR um filme... do q ter q ver dublado!!!
acho uma BOSTA essas dublagens atuais (salvo raríssima exceções) e não chegam aos pés do alto nível de qualidade de antigamente (até meados dos anos 80)!!!
já teve uma época em q as dublagens eram tão boas q superavam até os originais.... o Dr. Smith (de "Perdidos no Espaço") é o melhor exemplo: o dublador era tão bom q o público meio q FORÇOU aFOX a incluir a dublagem original nos dvds!!!
hj em dia... eu cancelei minha TV a cabo qdo a FOX passou a exibir a 6º temporada de 24 horas dublada a partir da metade (na maior demonstração de desrespeito ao assinante q eu já vi em toda minha vida)!!!
depois disso cancelei essa merda de NET.... e passei a alugar dvds e baixar filmes e series (me livrando pra sempre da PRAGA das dublagens e do deswcaso/falta de respeito das operadoras de tv a cabo)!!!
a proliferação dos filmes dublados no cinema e TV é um reflexo claro da INVOLUÇÃO dos espectadores, q vão ficando cada vez mais analfabetos e preguiçosos - é o q os estudiosos em comunicação chamam atualmente de "preguiça mental": a preguiça de pensar, ler e raciocinar (é o mesmo público q escreve em internetês e posta frases monossilábicas e sem conteúdo nenhum no twitter e orkut)!!!
a maioria tá andando pra trás....
Exatamente Leo.Eu não quis falar mal de Dublagem porque o objetivo não era esse(e o texto ia ficar enorme)mas o que eu faço é definir um limite: Se o filme;série/desenho foi dublado até 1990 eu aceito assistir dublado.de 90 até 2000 eu penso no caso.agora se foi dublado depois de 2000 sem chances.Se você escuta entrevistas de dubladores mais antigos, até eles dizem que a dublagem não é mais a mesma coisa. O Mário Monjardin,dublador,entre outros do Salsicha ,disse certa vez que "a dublagem perdeu a alma" e concordo com ele. Tenho uma teoria para essa queda de qualidade da dublagem mas fica pra um momento propício.
E que legal que você está passando pras legendas Rafa.Eu te falei que era só você começar e ver a diferença gritante na qualidade que não ia mais parar.
Eu tenho um companheiro que, devido a uma lesão no cérebro, não consegue mais ler. Então, não tenho escolha, os filmes que vejo são 99% dublados. Vez por outra consigo arrumar uma sessão (em cinema ou em casa mesmo)com som legendado, mas é raro.
Eu defendo o som dublado, mas com qualidade.... e está tão difícil!!!
Sim Fabiano, a dublagem é importante pro pessoal que não consegue acompanhar legendas.mas daí a tornar esse o formato padrão tem muito "chão".O que defendo no post é a opção de escolha. Eu não quero ser obrigado a ver algo sem qualidade só porque não me deixaram alternativa.
Concordo que muitas das dublagens brasileiras de seriados são inferiores às originais, pelo menos as atuais, porém existem bons filmes (atuais) com ótimas dublagens nacionais, principalmente animações! Como diria um participante do Rapaduracast (agora não me lembro qual...), tenho uma regra que é sempre assistir animações dubladas, além de que é melhor para observar as feições/interpretações dos atores.
Postar um comentário